+48 661 273 115  

Übersetzer für Deutsch und Englisch

  • Übersetzungen Polnisch

    Übersetzungen Deutsch

    Übersetzungen Englisch

    Ich übersetze die Welt für Sie ...

  • Übersetzungen Polnisch

    Übersetzungen Deutsch

    Übersetzungen Englisch

    Ich übersetze die Welt für Sie ...

  • Übersetzungen Polnisch

    Übersetzungen Deutsch

    Übersetzungen Englisch

    Ich übersetze die Welt für Sie ...

  • Übersetzungen Polnisch

    Übersetzungen Deutsch

    Übersetzungen Englisch

    Ich übersetze die Welt für Sie ...

  • Übersetzungen Polnisch

    Übersetzungen Deutsch

    Übersetzungen Englisch

    Ich übersetze die Welt für Sie ...

  • Übersetzungen Polnisch

    Übersetzungen Deutsch

    Übersetzungen Englisch

    Ich übersetze die Welt für Sie ...

ÜBER MICH


Ich bin eine ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Polnisch und Deutsch.

Ich bin Übersetzerin und Dolmetscherin mit langjähriger Erfahrung in der Übersetzung von Texten aus den Bereichen Recht, Technologie und Wirtschaft.

Ich biete meine Übersetzungsdienste seit 2001 erfolgreich auf dem Markt an. Meine Empfänger sind hauptsächlich institutionelle Kunden, Unternehmen und Privatpersonen.

Meine gesamte berufliche Tätigkeit konzentriert sich auf Übersetzungen.


Mein Profil:

  • Angewandte Linguistik an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań (Translation)
  • Aufbaustudium an der Schule für Dolmetscher und Übersetzer an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań
  • Aufbaustudium - Bildung von Übersetzern und Dolmetschern für Deutsch an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań
  • Teilnahme an zahlreichen Schulungen und Fachkonferenzen

Ich erkunde ständig die Geheimnisse des Handwerks und nehme regelmäßig an verschiedenen Schulungen für Übersetzer teil (Schulungen, Konferenzen, Kurse, Studium der Fachliteratur), sowohl im Bereich der polnischen Sprache, der Fremdsprachen als auch in den Bereichen, in denen ich übersetze, wodurch ich mich flexibel an die aktuellen Marktbedürfnisse anpassen kann.

Inspiriert von einem Zitat von Konfuzius fand ich einen Weg in meinem Leben, der es mir ermöglichte, meine Persönlichkeit ständig zu entwickeln, die Neugier auf die Welt und die Menschen zu befriedigen und Selbstverwirklichung in meinem Beruf zu finden.

Die vorgenannte Sentenz, die zu meinem Lebensmotto wurde, lautet:

Wähle einen Beruf, den du liebst, und du brauchst keinen Tag in deinem Leben mehr zu arbeiten.

Jahre Erfahrung

zufriedene Kunden

umgesetzte Projekte

übersetzte Seiten

ÜBERSETZEN / DOLMETSCHEN


Übersetzen / Dolmetschen:
DE>PL (Deutsch > Polnisch) • PL>DE (Polnisch > Deutsch)

Übersetzen:
EN>DE (Englisch > Deutsch) • EN>PL (Englisch > Polnisch)


Meine Fachgebiete:


RECHT

Zivilrecht, Strafrecht, Arbeitsrecht, Finanzrecht, allerlei Verträge, Klagen, Urteile, Anordnungen, Vollmachten, Protokolle, Bescheinigungen, Anweisungen, Gerichtsdokumente


TECHNIK

Baudokumentation, Sicherheitsdatenblätter, allerlei Anweisungen, Betriebsanleitungen


WIRTSCHAFT

Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung, Jahresabschluss, Buchhaltungs- und Steuerdokumente, aktuelle Unternehmenskorrespondenz, Berichte, Angebote, Ausschreibungsunterlagen, Zertifikate und Registrierungsdokumente, Pressemitteilungen, Schulungsunterlagen


WISSENSCHAFT UND MEDIZIN

wissenschaftliche Texte, populärwissenschaftliche Texte, Artikel, Befunde, medizinische Dokumentation

DIENSTLEISTUNGEN

 

UMFASSENDER SERVICE

Die von mir angebotenen Übersetzungsdienste umfassen die folgenden Komponenten:

  • einen unverbindlichen Kostenvoranschlag
  • Übersetzung des Textes und Korrekturlesen (Beratung von Spezialisten auf einem bestimmten Gebiet)
  • Übersetzung des Textes und Korrekturlesen (Beratung von Spezialisten auf einem bestimmten Gebiet)
  • Lieferung per E-Mail oder auf Kundenwunsch per Post, Kurier

TEXTLAYOUT

Die übersetzten Texte spiegeln das grafische Layout des Quellmaterials unter Berücksichtigung grafischer Elemente, Diagramme und Tabellen wider, sodass Kunden nicht gezwungen sind, in einem unverständlichen Dickicht von Zeichen nach der Bedeutung zu suchen.

TERMINOLOGIE

Die Kohärenz und Einheitlichkeit der Terminologie werden ebenfalls bei einem jeden Auftrag sichergestellt. Erstens verwende ich geeignete CAT-Programme und zweitens wird die Übersetzung von einer Person getätigt wird, d. h. die Übersetzung von Texten wird nicht an Dritte in Auftrag gegeben.


VERTRAULICHKEIT

Alle Texte werden ausnahmslos vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Auf Wunsch des Kunden ist es möglich, eine entsprechende Vertraulichkeitsverpflichtung zu unterzeichnen.

KOSTENVORANSCHLAG


Verwenden Sie einfach das Kontaktformular, um einen unverbindlichen Kostenvoranschlag zu erhalten.

Jeder Kostenvoranschlag ist kostenlos und unverbindlich. Die Kosten für die Übersetzung eines jeden Textes werden individuell berechnet. Der endgültige Preis hängt vom Umfang des Textes, dem Grad der terminologischen Komplexität und dem gewünschten Lieferungstermin ab. Die grundlegende Abrechnungseinheit ist die Normseite, die aus 1800 Zeichen mit Leerzeichen besteht. Die endgültige Anzahl der Seiten wird mit einer Genauigkeit bis auf 0,5 Normseite aufgerundet.

Für jede erbrachte Leistung wird eine Rechnung ausgestellt. Die Zahlung erfolgt per Überweisung (PLN oder EUR) oder via PayPal.

* Pflichtfeld

SO KÖNNEN SIE EINE ÜBERSETZUNG IN AUFTRAG GEBEN

... Und zwar ohne unnötigen Aufwand.

1
Kostenloses Übersetzungsangebot

Fordern Sie ein Übersetzungsangebot an. Sie brauchen lediglich eine Anfrage über das Kontaktformular zu stellen oder mir eine E-Mail schreiben.

2
Kostenvoranschlag

Warten Sie nun auf die Rückmeldung mit dem Angebot.

3
Annahme des Kostenvoranschlags

Anschließend sollten Sie die Annahme des Angebots per E-Mail bestätigen, die Daten für die Rechnung angeben und die Zahlung leisten.

4
Umsetzung des Auftrags

... und das wär’s. Ich führe die Übersetzung gemäß den Vereinbarungen durch. Die fertige Übersetzung wird per E-Mail geliefert.

KONTAKT

Sie können das Formular zur Kontaktaufnahme verwenden. Sie können mich gerne auch per E-Mail oder Telefon kontaktieren.

Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit.



Traduko Übersetzer für Polnisch, Deutsch und Englisch
Übersetzungsbüro
Übersetzungen Polnisch
Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen Englisch